黄友义:围绕冯唐版《飞鸟集》的讨论有助于促进翻译

2016-03-18

中国网3月10日讯(记者 张锐)全国政协委员、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义在两会期间接受中国网记者采访时表示,去年出版界引起...

冯唐译本《飞鸟集》将下架 出版社将评估审议

2016-02-02

近日,冯唐翻译的泰戈尔作品《飞鸟集》因与经典译本风格相差较大等原因,成为众矢之的。今日,浙江文艺出版社官方微博发布消息,称“鉴于本社出版的冯唐译本《飞鸟集》出版后引起了国

《九月九日忆山东兄弟》英译版赏析

2015-12-14

又是一年重阳节,一句“每逢佳节倍思亲”,道出了异乡漂泊之人的共同感受。古代歌咏重阳节的诗词不知凡几,最为人熟知的要数唐代诗人王维的《九月九日忆山东兄弟》。下面就请大家欣赏

庞德:儒家经典翻译者 信奉者

2015-12-14

中国人可能对埃兹拉·庞德(Ezra Pound 1885-1972)知之甚少。但是庞德在20世纪英美文学史上却是影响深远、举足轻重的人物。首先,他是现代主义的旗手和诗人,他领导的意象主义文学运动是20世

实施中国当代作品翻译工程 推动优秀文艺作品走出去

2015-12-14

中共中央日前出台文件,指导社会主义文艺繁荣发展。新华社19日全文播发《中共中央关于繁荣发展社会主义文艺的意见》。《意见》贯彻习近平总书记在文艺工作座谈会上重要讲话精神,从指

贾平凹谈文学翻译

2015-12-11

得知贾平凹先生的短篇小说《倒流河》荣获第十六届百花文学奖短篇小说奖,并且他本人将从陕西专程前来天津领奖的消息,我在第一时间给他发去短信,询问能否借助来天津领奖之际,与他见

南开博士发现尘封半世纪林语堂英译《红楼梦》原稿

2015-12-11

南开大学外国语学院24日召开新闻发布会宣称,该院一博士毕业生在日本发现尘封半个世纪的林语堂英译《红楼梦》原稿。林语堂是中国文化走向世界的先驱者,他毕业热爱《红楼梦》,曾撰

马悦然:如何翻译杜甫诗歌

2015-12-11

著名汉学家马悦然 [网络图片]中国诗歌是汉语之美最集中的体现,兼具文字之美、音律之美与意境之美的中国诗歌在海外传播中,如何兼具信、达...